這是在一個叫Berchtesgaden的小鎮.那天是禮拜六, 我又離開上課的慕尼黑市, 到南邊的風情小鎮進行2天1夜小旅行. 並沒有預計到B鎮去觀光, 只是把它當成一個轉運站.當天早上從Munich搭火車搭到B鎮, 再轉搭公車到附近的國王湖看著名的紅洋蔥頭教堂, 當天晚上留在B過夜, 預計明天搭公車到更南方的薩爾斯堡. 國王湖參觀回到B鎮大概是5點多, 天還是亮的, 我有信心可以順利找到住的地方!!!
腳能走到的地方有限, 我就在火車站對面小山坡上繞繞, 有看到一間hotel, 不過看看外觀應該不便宜, 也就沒進去問有沒有房間. 繞了一小圈, 得到了一個結論" 德國鄉村的hotel外觀跟一般的民房真的都差不多, 光靠外觀看無法一眼辨識, 所以我乾脆問人哪邊有hotel比較快"
正有這個想法時, 遇到一位老先生, 我火速拿出了我的旅遊書指著中德翻譯問" 請問我可以到哪裡找到住宿呢?"
老先生對我講了&^($ˇ&)*3@的德語+英語參雜的話, 我實在聽不懂, 只聽到daughter, two China girls的單字, 意思是他要叫她女兒來跟我講
老先生對了山下吼一吼, 一個大約15歲的小女孩上來了. 她說 : "你可以住我家, 之前也有兩位中國來的女生住在我們家, free的!" 接著還帶我去樓上看看房間
其實, 我很猶豫到底要不要在這裡住下, 覺得有點危險, 但是看到老先生有兩位可愛的女兒, 這房子實在是太夢幻了, 再加上真的也不知道去哪找住的, 最重點是free啦.....我就答應住下了.
我住的房間是她們大姐的房間, 大姐已經出嫁了, 所以房間空了下來給我住. 一放了行李, 兩位女孩很熱情的帶我去看她們家的羊.........................( 就養在房子後很陡的山坡上)
羊的家
住在這房子裡的是一家三口, 老先生(爸爸)與兩個女兒(大女兒大概國中, 小女兒大概國小三四年級). 這一家人的關係很有趣 , 老先生娶了三任妻子, 兩個女兒是第二任妻子生的, 上面還有好幾個姐姐, 年紀都30幾歲都嫁人了, 第三任妻子應該是近五年才娶的. 第三任妻子在城市工作, 放假才會來與老先生同住, 大女兒稱呼第三任妻子時都說" his wife ", 很妙!!
入夜天氣很冷, 老先生劈了材, 爐火霹靂啪拉的燒著, 室內好溫暖唷 ~ 這是我這輩子第一次住在有爐火的房子裡耶. 晚餐過後, 他們邀我一起坐在小木頭桌喝茶, 吃甜死人不償命的甜點, 還要用非常有限的英語聊天.................
壁爐~
........我承認我很俗, 我以為壁爐的"殼"會是燒得滾燙的, 手一摸到就會融化黏在上面, 其實只會溫熱溫熱的耶, 可以整個人抱上去
老先生不太會說英語, 只會幾個單字, 全家的主要發言人就是大女兒了, 尤其爸爸都會一直說"你學校不是有交英文嗎? English! English! Practice! Practice!" ( 而且一副那種學了這麼久, 就這麼一點單字嗎的那種懊惱?!)每次老先生都叫大女兒翻譯, 他每次都皺著眉頭很努力的搜尋腦中所有的單字努力來跟我解釋, 看得出來他很盡力了, 已經把所有的單字都拿出來用..................而妹妹因為年紀小學校還沒有教, 只能在姐姐努力跟我對話時在旁邊甜甜的傻笑跟點頭, 超可愛的一個小女生.
整個晚上也就在雞同鴨講中過去了, 雖然語言有一點隔閡, 但感覺的出來她們一家人願意跟我聊天的誠意, 東扯西扯的講了好多她們家裡的事................真的很有趣哩!
我睡的房間~
大女兒還特地提醒我要睡左邊的床鋪, 因為是新買的比較軟
歐風的窗戶, 據說都是老先生自己做的唷, 連窗簾跟台燈都是
早上, 我被濃濃咖啡香叫醒, 就跟童話故事書寫得一模一樣唷!
天ㄚ~~~這未免也太幸福太夢幻了吧( 大家不要太羨慕我, 謝謝)
老先生應該是一早就起來了, 準備早餐又煮了咖啡, 當地天氣冷, 所以在一樓有燒木材的壁爐, 隨著房子管道將熱氣帶到每個房間裡, 於是早晨的咖啡香就這樣透過床旁邊的通風口傳到我的房間.
Again, 能被咖啡香香醒實在是太太太太太夢幻了啦~~~
童話女孩房, 床鋪跟櫃子都是老先生自己作的木工跟自己畫的~
睡了一晚安穩的好覺, 山裡的空氣好清新, 冷冽中帶著淡淡的水氣, 由於是週末大家都比較晚起床, 周圍還是很寧靜, 只有稀稀落落的車子通過的聲音
飲料也好多選擇, 有咖啡, 紅茶, 牛奶..............
我偷偷的發現國外的小孩真的好會吃, 紮紮實實的圓麵包, 裡面沒餡那種, 我不到一個就飽到不行, 那兩個小女生居然各吃了2.3個.
他們真的很好客, 吃完了早餐, 大女兒又搬出電腦裡的相簿, 一張一張跟我解說照片. 有他媽媽的照片, 爬山的照片, 去玩的照片, My father and his wife's wedding picture....
老先生還拿出他們巴伐利亞民族的音樂及傳統"吉祥物 or 宗教用品"給我開眼界哩~
老先生的工作應該是營造工人, 專門幫人家蓋房子的, 而且這也是他的興趣, 下班的時間也都很忙, 忙著打理家裡, 東修修西補補, 他說這整間木屋都是他自己親手打造的, 連同家具( 床鋪, 檯燈, 窗簾, 裝飾小物......)都是自己手做的. 而且我有偷偷觀察, 老先生真的很" ㄍㄠˇ ㄍㄤ", 像是樑上的雕花, 家具上的圖案他都畫得好細緻, 難怪老先生說他每天都好忙好忙, 一點都不無聊.
********************Berchtesgaden 聖山的故事**************************
老先生家一看出去就可以看到聖山, 很美的, 他也有跟我講解聖山的故事( by 非常有限英文 + 大女兒在重要時刻勉強丟出幾個單字 + 比手畫腳 ) 但是我還是聽得2266, 找了好久才在網路上找到故事的完整版............
One legend of Berchtesgaden is also not forgotten although it must be older than some thousand years. The story of the mountain Watzmann and his family. If you are looking to the Alps, you see on right hand the Watzmann man, left hand a little smaller one, this is the Watzmann woman and between both seven smaller peaks, that are the Watzmann kids. And old people told:
King Watzmann and his family
Once upon a time in this area a king named Watzmann ruled. He, his wife and the seven children were cruel and their biggest fun was hunting and torture animals and people. They all like to see living creatures laying in their blood. One day the horns again opened the wild hunt. King Watzmann saw an old female sitting in front of a poor farmhouse with her grandchild on the knees. He pulls his horse on her to kill both with the horselegs. As they were laying for death on the ground, the farmer and his wife tried to pull her in the house. King Watzmann set the dogs on them. All four were laying in their blood and the whole king's family enjoyed this with laughing. In this moment the old female nearly death cryed: "King, you and your family have hearts of stone. May the Lord save our souls but you and your family should become stones." Said it and died. In the same moment the earth roared, fire came out of the ground and a big thunderstorm started. A few hours later the nature calmed down and the farm and the king's family were gone, but since that time the two big mountains with the seven smaller ones exist.
沒有留言:
張貼留言